飞鹿小说网(m.feilu.cc)
首页 > 都市言情 > 顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词 > 章节

40、国服第一理由,万物皆可精讲!

作者:小油皮主

“The-Hitman-and-the-Seer!”


“这是亚菲利欧的被动技能!”


阎子陵在直播间里道:“其实这两个单词的意思也很简单。”


“杀手旱先知!”


“刚好对应了背景中兄妹两的身份。”


“所以我也就选择这样翻译,以追求对原文的最精准表达。”


说着。


阎子陵在电脑上打下:“杀手与先知”。


作为他本轮被动技能的翻译。


此举,收获台服观众不少好评。


“干练简洁!”


“精准无比!”


“比隔壁那家伙花里胡哨的好多了!”


“100分!”


“支持阎组长!”


……


“不行啊。”


王风这边,看到被动的英文。


立即是苦起了一张脸。


“这句不好翻译啊。”


主直播间里,于华气的起身打拳。


“这还不好翻译?”


“我都看懂了。”


“不就是杀手先知么!”


莫颜猜测道:“难道说,他还要追求更高深的翻译?”


“对手现在已经翻译好了,还是要抓紧时间吧。”


速度也是比拼中的重要一环。


王风来回踱步,不断思考。


李幼清等人都看傻了。


“他到底在犹豫什么啊?”


“一个被动,两个单词,有这么难么?”


翻译部里的看客们都是面面相觑。


根本无法理解王风在纠结什么。


不过还好。


王风还是翻译了出来。


随即。


面对冰冰的连线采访,他是道:“The-Hitman-and-the-Seer,我给到的翻译是传知者与真知者。”


“因为两人的身份是圣子和圣女,且经历了神圣祭奠一事,厄斐琉斯将在捍卫皎月教派信仰的道路上越走越远,而妹妹拉露恩,则是在精神世界的神庙,引导哥哥不断前进。”


“一个传知者,一个真知者,非常契合。”


冰冰眨了眨眼睛。


没怎么听懂。


传知者和真知者,实在过于佶屈聱牙。


而且。


就给人一种看西方小说一样。


有种云里雾里的感觉。


国人get不到这个点。


想到这里,冰冰有些好奇道:“为什么你不选择直译呢?直译不是更接地气么?”


王风脸上露出一丝苦笑。


“如果可以,谁还会绞尽脑汁的来想这些深奥的名词呢。”


“问题是……不方便啊。”


“我要是把The-Hitman翻译成杀手,会不会被和谐啊?”


冰冰一愣。


于华和莫颜也是一愣。


两个老头都摸胡子。


有这么严格吗?


他们写作的时候,那可是想怎么写就怎么写啊。


李幼清闻言,摇头笑了笑。


在配音烬语音的时候。


他们差点没配下来。


因为翻译的台词,有些东西,过于真实了。


不过好在,还是过了。


王风今日不翻“杀手”,恐怕也是在给其他部门省麻烦吧。


“他真的,我哭死。”池棠深受其动。


弹幕也骚动起来。


虽然王风有理由。


但是这所谓的“传知者和真知者”,实在太拗口了。


弹幕基本都是91、92这样的低分。


看到这里。


阎子陵笑了。


“哼哼,我让你炫技!”


“搬起石头砸自己脚了吧!”


他清清嗓子,正欲接受冰冰采访。


想不到。


王风居然是再次开口了。


“而且……”


这句“而且”,让阎子陵眉头大皱。


冥冥中觉得,有什么不好的事情要发生了。


王风道:“而且,其实翻译成‘杀手’也并不怎么合适。”


“杀手,就给人一种残暴麻木的感觉。”


“但厄斐琉斯并不是这样的人,他只是为了反抗烈阳教派的追杀,只是为了传达皎月教派的信仰。”


“传知者,则更能体现出厄斐琉斯的心境,他并非滥杀无辜的类型。”


“杀手,明显以偏概全,有失偏颇了。”


王风说完。


弹幕还在品味。


阎子陵却已经坐不住了。


他将电脑中的“杀手”二字赶紧删掉。


然后揉着太阳穴,想赶紧再重新想出一个替代用词。


此时。


王风还在说:“再说妹妹拉露恩。”


“the-Seer翻译成先知也是不全面的。”


“妹妹虽然有魔法天赋,也受过皎月教派的训练,但她还不是先知。”


“她若是有这样的能力,会眼睁睁看着厄斐琉斯变哑?”


“会看着烈阳教派在神圣祭典上屠杀?”


“显然不会。”


“拉露恩的魔法天赋,是可以改造月石武器,利用暗夜精粹投射给厄斐琉斯使用。”


“所以比起先知,我觉得真知更合适。”


听完。


阎子陵又赶紧把翻译的“先知”二字给删除了。


然后开始绞尽脑汁的想了起来。


直播间里,666刷屏。


“他还是那么的细!”


“国服第一理由!”


“万物皆可精讲!”


“设计师:我还真没想这么多……”


“不过这么看来,王老师的翻译用词虽然有些拗口,但意思是对的。”


“起码杀手和先知,是不妥当的。”


“我去!这姓阎的在干嘛?听完分析后,当场修改是吧?”


冰冰见了。


结束和王风的连线。


连线起了阎子陵。


阎子陵满头大汗。


还没有想出新的代替用词!


他能怎么办,他也很绝望啊!


只能硬着头皮继续吹自己翻译的“杀手与先知”,有多么多么的好。


两岸三地的观众们显然不买账。


阎子陵的翻译最终平均下来获得了93分。


王风的翻译,倒也不高。


94分。


可就是稳稳压了阎子陵一头!


看到这里。


于华老师笑了。


“不咋样啊对面,这波我们伙都放水了,他也没把握住啊。”


莫颜道:“主要这个王风王大翻译,他骚的很!他每次都能猜到对面是怎么翻译的,然后把对面翻译的弊端给说出来。”


“这小伙子是个人才!”


……


跪求一切数据支持!



  本书来自:wap.faloo.com。.
清明踏青快乐读书!充100赠500点卷
(4月4日到4月6日)[立即抢充] [免费离线听本书(多声优)]

安装:下载飞卢小说App签到赚VIP点!
限时:注册会员赠200点卷,立即抢注!
<<上一页 下一页>>回目录
加入书签打赏书架
《顶级翻译燃爆全网!开局联盟台词》书评区:
 收藏本站
充值|书屋|书库|分类|排行
包月|客服|合作|帮助|首页
传统版本|手机版
飞卢中文网 版权所有rss 标签
本网页需要浏览器支持:javascript脚本和图片